Hoping to make your life's design a bit more dynamic!

It is currently Sun Oct 05, 2025 3:00 pm

All times are UTC [ DST ]




Post new topic Reply to topic  [ 297 posts ]  Go to page Previous  1 ... 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21 ... 30  Next
Author Message
Post subject: Re: Provide Feedback, and Report Needed Bug-fixes Here...
PostPosted: Thu Jun 04, 2015 2:02 pm 
Offline
Site Admin
User avatar

Joined: Fri Oct 09, 2009 11:54 pm
Posts: 2340
Location: Virginia
Maeson wrote:
Wildbill wrote:
Maeson wrote:
Yeah, i'm surprised as well! The only time I saw someone talk while in battle was with Urnie's skill, which brought a random comment about Killa...


Would you need Screenshots or just writing down what each combination says?
Just writing down (typing in) witty remarks such as one character might say to another, based upon the raw translations and my edits, given their friendships, rivalries, and overall interpersonal relationships.


I don't know if I can do a good job about it, but i'll try!


EDIT: There is soooo much text here, wow... There are only a few lines for each combination, but because Hero->Bird, and Bird->Hero have different lines, the number of combinatios multiply by 2.


I already finished four characters, almost finished another two, and I have bits and pieces from al the others, making a small note of each one giving my opinion of each outcome.

It will take a little longer than I thought.
I should have gotten this information to you sooner, but since I'm taking a road trip today and will be gone for a few, the wife nailed me last night to drink wine and watch three consecutive episodes of T. J. Hooker to end the second season!

So, here are the three long battle or other kinds of character message blocks. Just bring in your suggested changes below the existing lines for each string, if you have time and feel up to it!

Edit: Correction, we've seen many of the Block 002 messages but not all.

Block 002

Spoiler! :
; String: 0
; 敵に<var1>パールぬすまれた!<end>
[mem_05] Pearls got stolen![end]


; String: 1
; <$04><$11>アゲインドロップ<$04><$0E><end>
; note: the following are random events from Urnie's skill "mysterious urn"
[$04][$11]Again Drop[$04][$0E][end]


; String: 2
; <$04><$11>リンダのピアス<$04><$0E><end>
[$04][$11]Linda's Earring[$04][$0E][end]


; String: 3
; <$04><$11>ゆめまくら<$04><$0E><end>
[$04][$11]Dream Pillow[$04][$0E][end]


; String: 4
; <$04><$11>マギーのヒゲ<$04><$0E><end>
[$04][$11]McGee's Beard[$04][$0E][end]


; String: 5
; <$04><$11>ポットのすがお<$04><$0E><end>
[$04][$11]Urnie's Honest Face[$04][$0E][end]


; String: 6
; <$04><$11>キララのしたぎ<$04><$0E><end>
[$04][$11]Kyra's Underwear[$04][$0E][end]


; String: 7
; <$04><$11>キラーのひみつ<$04><$0E><end>
[$04][$11]Killa's Secret[$04][$0E][end]


; String: 8
; ハズレ<$04><$0E><end>
; note->fail
Mystery Urn failed![$04][$0E][end]


; String: 9
; <$04><$11>何も無かった!<$04><$0E><end>
[$04][$11]It doesn't have anything.[$04][$0E][end]


; String: 10
; <$04><$11>敵から『<var1>』を盜んだ!<$04><$0E><end>
[$04][$11]Stole [mem_05]![$04][$0E][end]


; String: 11
; <$04><$11>敵から『<var1>』を盜んだ!<$04><$0E><end>
[$04][$11]Stole [mem_05]![$04][$0E][end]


; String: 12
; <$04><$11>敵から<var1>パール盜んだ!<$04><$0E><end>
[$04][$11]Stole [mem_05] Pearls![$04][$0E][end]


; String: 13
; <$04><$11>矢敗した!<$04><$0E><end>
[$04][$11]Could not steal![$04][$0E][end]


; String: 14
; あひーっ! 何するのよ!<$04><$0D>
; やめなさァーーーーい!<$04><$0E><end>
Aieee...! What're ya doin'!?[$04][$0D][ckey]
Stop that this instaaaaant![$04][$0E][end]


; String: 15
; <var1>経験値を得た!
; <var2>パールを得た!<end>
Earned [mem_05] experience![ckey]
Picked up [mem_06] Pearls![end]


; String: 16
; 敵は『<var1>』を落した!<end>
Enemy dropped an item![ckey]
Picked up [mem_05]![end]


; String: 17
; 敵は『<var1>』を落した!<end>
Enemy dropped an item![ckey]
Picked up [mem_05]![end]


; String: 18
; 敵は <var1>パール落した!<end>
Enemy dropped [mem_05] Pearls![end]


; String: 19
; ポヨンは<var2>をおぼえた!<end>
Poyon learned [mem_06]![end]


; String: 20
; <var1>はレベル <$04><$02><var2> <$04><$00>にアップ!<end>
;[mem_05] rose to Level ;[$04][$00][$04][$02][mem_06]![end]
[mem_05] rose to Level [mem_06]![end]

; String: 21
; 魔法『<var2>』をおぼえた!<end>
; note->magic, not spell
Learned new magic![ckey]
[mem_06] mastered![end]


; String: 22
; 特技『<var2>』をおぼえた!<end>
Learned new technique![ckey]
[mem_06] mastered![end]


; String: 23
; <$04><$11>敵はまだ気づいていない!<$04><$0E><end>
[$04][$11]The enemy doesn't see you![$04][$0E][end]


; String: 24
; <$04><$11>モンスターの先制攻撃!<$04><$0E><end>
[$04][$11]The monster struck first![$04][$0E][end]


; String: 25
; <$04><$11>逃げられない!<$04><$0E><end>
[$04][$11]You can't escape![$04][$0E][end]


; String: 26
; <$04><$11>追い付かれた!<$04><$0E><end>
; note: this is battle.. it means that the monsters chased and caught up with you
[$04][$11]Chased down and cornered![$04][$0E][end]


; String: 27
; 若僧にしてはなかなかやるな
; だが まだ経験が足りん
; その程度ではワシは倒せん!<end>
You youngsters can fight...
But you lack experience!
So, try again, suckers!![end]


; String: 28
; グオオッ 認めん 認めんぞ!!
; この私が負けるはずが無いのだ
; 我が名において 集え闇の力よ!!<end>
Grrr... I won't accept this!!
No way should I lose...[ckey]
Not to the likes of you![ckey]
I'm an invincible warrior![ckey]
I wield the dark power!![end]


; String: 29
; <$04><$11>道具は使えない<$04><$0E><end>
[$04][$11]Can't use items.[$04][$0E][end]


; String: 30
; <end>
2:30[end]
; NOTE: keep the end tag below intact!<end>
; e_script003.txt


Block 004

Spoiler! :
; String: 0
; -<var1>は気をひきしめた-<end>
[mem_05]'s party toughened...
They braced themselves![end]


; String: 1
; -<var1>はザルドンを勇気づけた-<end>
[mem_05] complimented Zardo,
His rock-solid resolve![end]


; String: 2
; 「わたしにまかせるがよい<end>
I'll do the heavy lifting.
Just leave it to me!![end]


; String: 3
; -<var1>はバードをはげました-<end>
; note->fixme
[mem_05] thanked Bird...[end]


; String: 4
; 「わたしなら心配いりませんよ<end>
I'll always be loyal, so...
Don't worry about me![end]


; String: 5
; -<var1>はキララを勇気づけた-<end>
[mem_05] encouraged Kyra.
Her headstrong resolve![end]


; String: 6
; 「あんたの方こそしっかりしなさいよ!<end>
This princess won't quit.
That life was boring![end]


; String: 7
; -<var1>はリンダをはげました-<end>
; note->fixme
[mem_05] encouraged Linda.[end]


; String: 8
; 「お心づかい ありがとうございます<end>
Thank you for helping us.
You have a strong heart![end]


; String: 9
; -<var1>はマギーを心配した-<end>
Mcgee worries [mem_05]...
He's not a young man![end]


; String: 10
; 「大丈夫じゃ わしゃビンビンじゃよ!<end>
; note->fixme->old man's voice
I-I'm okay, kid...
I'm wobbly but strong![end]


; String: 11
; -<var1>はトキアを勇気づけた-<end>
[mem_05] complimented Tokia.[end]


; String: 12
; 「ありがとう <var1>さん<end>
Thank you, [mem_05]....
I'll grow up soon![end]


; String: 13
; -<var1>はガロウを勇気づけた-<end>
[mem_05] commended Garou.
His fighting spirit! [end]


; String: 14
; 「おう 気合い入れていこうぜ!<end>
Oh, I'm all fired up now![end]


; String: 15
; -<var1>はキラーをはげました-<end>
[mem_05] encouraged Killa.[end]


; String: 16
; 「人の事を気にするひまがあるのか?<end>
I'll concentrate on war...
Not a kingdom right now![end]


; String: 17
; -<var1>はポットを勇気づけた-<end>
[mem_05] encouraged Urnie.[end]


; String: 18
; 「それはよいが 例の約束は忘れるなよ<end>
That's fine, but...
Don't forget the promise![end]


; String: 19
; -<var1>はバブを心配した-<end>
[mem_05] is worried...
Babu goes all out![end]


; String: 20
; 「ボクなら大丈夫です!<end>
I'll be fine, boss!
Show me the enemy![end]


; String: 21
; -<var1>はクピクピを勇気づけた-<end>
[mem_05] encouraged Kupi.[end]


; String: 22
; 「ちょっとこわいけど がんばるクピ<end>
It's a bit scary, but...
I'll do my best, kupi.[end]


; String: 23
; -<var1>はポヨンをはげました-<end>
[mem_05] encouraged Poyon.[end]


; String: 24
; 「うん… ハラへった<end>
But... I'm starving![end]


; String: 25
; 「<var1>さん なかなかやりますな<end>
; NOTE: the following are battle party messages. I haven't triggered any of them.
[mem_05], you impress me...
You can really fight![end]


; String: 26
; -<var1>はてれてしまった-<end>
[mem_05] felt embarrassed.[end]


; String: 27
; 「よし! 今日もまた一段と体が硬い<end>
Yes, my body is hardened!
I'm stronger than before![end]


; String: 28
; 「バード殿 みなに戦いの手本を!<end>
; note: fixme
Everyone...! Fight hard!
Be like Sir Bird!![end]


; String: 29
; 「て… てれます<end>
I-I'm embarrassed now![end]


; String: 30
; 「女の子なのだから無理はするなよ<end>
Don't overdo it...!
I'm only a girl![end]


; String: 31
; 「へーき へーき 私 強いもん<end>
Fine, fine... I'm strong.[end]


; String: 32
; 「リンダ殿 辛くはないか<end>
Miss Linda, can you fight?
You seem to sweet![end]


; String: 33
; 「いえ 人々のためですから<end>
Shelldorado is threatened!
I can handle this!![end]


; String: 34
; 「もう年ですから無理はしないで下さい<end>
Hey, people... I'm old...
I'm not getting younger![end]


; String: 35
; 「カッカッ わしゃビンビンに元気じゃ<end>
Caw, caw...! Hey...
I'm strong and healthy![end]


; String: 36
; 「子供なのだから無理はするなよ<end>
Hey, watch it now...
You're just a kid![end]


; String: 37
; 「もぅ 子供扱いしないでよ!<end>
Hey, I don't like that...
Don't call me a kid![end]


; String: 38
; 「防御を無視した無理な戦い方はするな<end>
Hey, don't go full tilt...
Think defense, okay!?[end]


; String: 39
; 「えっ? 以外と冷たいのね…<end>
What...!? How cold![end]


; String: 40
; 「さすが戦闘中は目の輝きがちがうな<end>
My eagle eye isn't wrong.
I'm battle hardened now![end]


; String: 41
; 「並の鍛え方では俺のようにはなれん…<end>
Normal training won't help.
I need greater challenges![end]


; String: 42
; 「少しは平和のために戦う気になったか<end>
Fighting for peace...
Is that a smart reason?[end]


; String: 43
; 「いーや ぜーんぜん<end>
Nope... Not at all.[end]


; String: 44
; 「小さい体でがんばって えらいぞ<end>
For a small body...
You are working wonders!![end]


; String: 45
; 「ぼくら貝獣はもともと小さいんです<end>
We shell monsters are even
smaller.[end]


; String: 46
; 「恐れてばかりではいかんぞ!<end>
Stop being frightened.
That's doesn't help![end]


; String: 47
; 「大声だすから ビックリしたクピ<end>
Someone hollered at me...
That got me going!, kupi![end]


; String: 48
; 「ボーッとしてはいかん!<end>
You can't be lazy...
That won't help us![end]


; String: 49
; 「… おにく……<end>
Animals are made of meat!
Meat is FOOD![end]


; String: 50
; 「<var1>さんの剣技はさすがですね<end>
Your sword-arm is agile!
Right, [mem_05]...?[end]


; String: 51
; -<var1>はうれしくなった-<end>
[mem_05] felt confident.[end]


; String: 52
; 「奴らなかなか手強いですね<end>
You're tough for a kid.[end]


; String: 53
; 「だが私たちがいれば大丈夫<end>
But if we grownups are
around, you'll be all right.[end]


; String: 54
; 「よし 今日は一段と体が軽い<end>
Every day, my body seems
to get a bit harder.[end]


; String: 55
; 「戦闘は怖くないか 女の子だろ?<end>
Being a girl, aren't you
afraid of battle?[end]


; String: 56
; 「私とってもこわいわ(ウソよ…)<end>
I'm very frightened. (I'm
lying...)[end]


; String: 57
; 「リンダさんがいると安心して戦えます<end>
Whenever Linda is with
us, I worry in battle.[end]


; String: 58
; 「お役にたててよかったですわ<end>
I'm glad I've been of
some use.[end]


; String: 59
; 「お年寄りに戦闘はつらいでしょう<end>
Battles are hard on we
older people.[end]


; String: 60
; 「そうそう年寄りは大事にするもんじゃ<end>
Yep, we must guard women,
children, and old people.[end]


; String: 61
; 「子供にしてはなかなかの弓さばきだ<end>
4:61[end]


; String: 62
; 「え? ほんと やったあ<end>
Tokia may be a child, but
she handles her bow well.[end]


; String: 63
; 「あんた 性格は変だが技はスゴいな<end>
For an oddball, you have
an amazing technique.[end]


; String: 64
; 「おっ 俺の良さに気がついたね!<end>
Oh, you appreciate my
good traits![end]


; String: 65
; 「さすがにスゴイ技の切れ味だ<end>
my amazing technique
keeps enemies at bay.[end]


; String: 66
; 「俺の攻撃を見切る事などできない…<end>
You can't see my attacks
coming...[end]


; String: 67
; 「お前はくだらん気持ちを入れ換えろ<end>
You need an attitude
adjustment.[end]


; String: 68
; 「いやじゃー<end>
No way, Jose...![end]


; String: 69
; 「なるほどブーメランとは考えたな<end>
; note: fixme
I threw my boomerang out.
but it came back.[end]


; String: 70
; 「えっへん<end>
Ahem...[end]


; String: 71
; 「きみはサポートをたのむ<end>
Be my supporting cast![end]


; String: 72
; 「まかせてクピ<end>
Leave it to me, kupi![end]


; String: 73
; 「食べ物の事以外は考えてないのか?<end>
You think of one thing...
Nothing except food![end]


; String: 74
; 「… ヤキトリ……<end>
Yep, shrimp cocktail![end]


; String: 75
; 「<var1> がんばって! チュッ<end>
Good luck, [mem_05]! [heart][end]


; String: 76
; -<var1>は赤くなった-<end>
*[mem_05] blushed*[end]


; String: 77
; 「おじさん ハンマーなんて重くない?<end>
That hammer looks heavy.
Do you get tired, Zardo?[end]


; String: 78
; 「キララも一本くらい持った方がいいぞ<end>
Carry it a while, Kyra.
Then, you tell me!![end]


; String: 79
; 「どう? わたしの戦いぶりは<end>
How was my fighting?[end]


; String: 80
; 「私に比べれば まだまだです<end>
Compared to me...
You have a ways to go.[end]


; String: 81
; 「さあ かかってらっしゃい!<end>
Okay, bring it on![end]


; String: 82
; 「たまにはビシッと決めてみなさいよ<end>
Try to appear confident.
Maybe that will help you.[end]


; String: 83
; 「キララ 乱暴な話し方はおやめなさい<end>
Enough criticism, Kyra.[end]


; String: 84
; 「鼻の下のばして何考えてるのよ<end>
Do you ever think?
I mean, before you speak?[end]


; String: 85
; 「酒とスケベこそ わしの全てじゃ<end>
Liquor and lechery...
That's my life, what else!?[end]


; String: 86
; 「どう? お姉さんの戦いぶりは<end>
I'm just a young woman...
Was my fighting adequate?[end]


; String: 87
; 「まねしないようにしよっと<end>
Don't try to imitate me.
Just be yourself.[end]


; String: 88
; 「もっと気合い入れて戦いなさいよ<end>
Fight with more spirit.[end]


; String: 89
; 「よっしゃ やったろうじゃねえか<end>
You do know how to fight.
I mean, don't you!?[end]


; String: 90
; 「ねぇ マスクとって!<end>
That ridiculous mask...
Come on... take it off![end]


; String: 91
; 「戦闘中だ や… やめろって<end>
What...!? Not in battle![end]


; String: 92
; 「まじめにしないと売り飛ばすわよ<end>
Hey, I'm gonna slap you!
Yep, upside your head![end]


; String: 93
; 「そ それだけはかんべんじゃー<end>
D-Distractions in battle?
Who needs 'em!?[end]


; String: 94
; 「バブくん わたしってきれい?<end>
Am I pretty, Babu?[end]


; String: 95
; 「……ポッ<end>
*Blush!*[end]


; String: 96
; 「ほら クピクピくん 勇気出して<end>
Hey, Kupi... Be spunky!
Yeah, show some courage.[end]


; String: 97
; 「……ポッ<end>
*Blush*[end]


; String: 98
; 「ポヨンってプニプニしてかわいー<end>
Poyon's all squishy...
Like a dough-boy![end]


; String: 99
; 「プニプニってうまいか? くれ<end>
Hmmm... squishy things...
Are they good to eat!?[end]


; String: 100
; 「傷なら私が治しますがんばって下さい<end>
Give it you best shot...
And I'll heal your wounds.[end]


; String: 101
; -<var1>は安心した-<end>
[mem_05] is relaxed.[end]


; String: 102
; 「援護します 思う存分戦って下さい<end>
Fight on, fellow warriors...
I've got your back![end]


; String: 103
; 「わかった まかせなさい<end>
Got it... I'll fix 'em...
This bunch is toast!![end]


; String: 104
; 「お強いんですね…<end>
You're strong...[end]


; String: 105
; 「隊長たるものこのくらい当り前です<end>
To advance, I had to be.
I wanted to be a captain.[end]


; String: 106
; 「キララ もう少しお姫様らしく…<end>
Kyra, your manners...
Act more princess-like![end]


; String: 107
; 「わかってるわよ… わかってますわ<end>
Yeah, I know already...
I know, I know![end]


; String: 108
; 「今日も私たちに神の御加護を!<end>
May the Lord bless us.
One and all, today![end]


; String: 109
; 「お年なのですから無理はおやめ下さい<end>
Slow down a bit...
You make me feel old![end]


; String: 110
; 「おおっリンダちゃんわしを心配して…<end>
Oh, Cute Linda is worried.
Yay, she really cares!![end]


; String: 111
; 「つらい時は私が力になるからね<end>
I'll muster my strength...
Wait 'til it gets tough.[end]


; String: 112
; 「リンダさんもあまり無理しないでね!<end>
Don't overdo it, Linda![end]


; String: 113
; 「援護します 思う存分戦って下さい<end>
Keep on fighting hard!
I've still got your back.[end]


; String: 114
; 「よっしゃ 派手にあばれるぜ!<end>
; not suicide
All right... This is it...
Going out with a bang![end]


; String: 115
; 「なぜ戦いに冷たくなれるのですか<end>
Why are you so cold?
Especially during battles?[end]


; String: 116
; 「光に生きるあんたには分かるまい…<end>
You live in the light.
You wouldn't understand...[end]


; String: 117
; 「お願いです平和のために戦って下さい<end>
I'm begging you...
Please fight for peace.[end]


; String: 118
; 「あんたに言われると考えちゃうな…<end>
Whenever you say that...
I get to thinking...[end]


; String: 119
; 「つらい時は私が力になるからね<end>
Just wait for tough times.
I'll always get stronger.[end]


; String: 120
; 「はい がんばります<end>
When the chips are down...
I'll give it everything![end]


; String: 121
; 「おたがい がんばりましょう<end>
Let's all pull together.
We must work as a team.[end]


; String: 122
; 「はい リンダさん クピ!<end>
Yes, Linda, kupi![end]


; String: 123
; 「ボーッとしてるけど大丈夫?<end>
You look tuckered out.
Are you okay?[end]


; String: 124
; 「大丈夫だけど… 腹は減った…<end>
I'm fine but... hungry![end]


; String: 125
; 「少年よ! 一杯いこうか!<end>
I could use a fresh pint.
Where's the nearest bar?[end]


; String: 126
; -<var1>はマギーに注意した-<end>
[mem_05] lectured McGee...
Timing is everything![end]


; String: 127
; 「ホレホレ がんばれ<end>
; note->fixme->ほれほれ
Hey, hey... Get it done.
Dial it up a notch.[end]


; String: 128
; 「まじめに戦って下さいよ<end>
Fight with more vigor![end]


; String: 129
; 「よう若いの 一杯やらんか?<end>
Hey, you youngsters...
You can't have alcohol![end]


; String: 130
; 「戦闘中ですよ! まったく…<end>
Knock it off! We're busy!
A battle is raging![end]


; String: 131
; 「キララちゃん タッチしていいかのぅ<end>
Oh, cute Kyra...
May I TOUCH you?[end]


; String: 132
; 「ええーい このスケベじじいめ<end>
WHAT!? Dirty old man![end]


; String: 133
; 「せめて死ぬ時はリンダちゃんのムネで<end>
If I die, let me lie...
On Linda's big breasts![end]


; String: 134
; 「では神に祈りを…<end>
Then, let the Lord hear.
Say your final prayers![end]


; String: 135
; 「一杯やらねば調子がでんわい<end>
I need an eye-opener!
Otherwise, I'm immobilized.[end]


; String: 136
; 「まるでマゴーいや孫ができたようじゃ<end>
; note: pun based off of "magoo" and "mago" (Grandchild)
Kid, you're a pain...
Same as Grandpa McGoo![end]


; String: 137
; 「おじいちゃんも早く魔法思い出してね<end>
Hurry up and remember.
Utter some magic, Gramps![end]


; String: 138
; 「よう若いの 一杯やらんか?<end>
C'mon, you toungsters...
Let's share a pint![end]


; String: 139
; 「戦闘中だぜ… でもまあ いいか<end>
In the middle of battle?
Well... Okay![end]


; String: 140
; 「もっと楽しく戦おうぞ カッカッカッ<end>
Let's enjoy fighting more.
More relaxed! K-ha-ha...![end]


; String: 141
; 「戦いは常に真剣勝負!<end>
All fights are serious![end]
Relaxing isn't possible!

; String: 142
; 「ウッ…プ 飲みすぎた… ウッ…<end>
Phew...! Drank too much...!
*Gag!* (And dry heaves)[end]


; String: 143
; 「わー やめろー ひーん<end>
Wah, enough!! *Gag!*[end]


; String: 144
; 「フレーフレー バーブ<end>
Hip-hip-hooray!![end]


; String: 145
; 「もう また酔ってますね<end>
Come on...! Don't drink!
Not on duty, at least![end]


; String: 146
; 「いけいけ クピクピー<end>
Kupi, you're a grouch![end]


; String: 147
; 「もう 酒くさいクピー<end>
You smell of liquor, kupi![end]


; String: 148
; 「ん? お前も酔っとるのか?<end>
Hmmmm... Are you drunk?
What a souse!![end]


; String: 149
; 「腹減ってる…<end>
My stomach's rumbling...[end]


; String: 150
; 「<var1>さん がんばって<end>
Good luck, [mem_05]![end]


; String: 151
; -<var1>はがんばろうと思った-<end>
[mem_05] thought about
giving it their all.[end]


; String: 152
; 「おじちゃん がんばって!<end>
Good luck, Gramps![end]


; String: 153
; 「トキアの天候魔法にも期待してるぞ<end>
Tokia's weather magic...[end]
I think it's impressive!

; String: 154
; 「バードさん がんばって!<end>
Good luck, Bird![end]


; String: 155
; 「トキアの天候魔法があると心強いぞ<end>
Weather magic is special.
But Tokia is amazing![end]


; String: 156
; 「お姉ちゃんもっと女らしく戦えないの<end>
Kyra, I'm really surprised.
You don't fight like a girl![end]


; String: 157
; 「わたしが女らしくないっていうの?<end>
What are you saying...?
I'm not feminine...!?[end]


; String: 158
; 「リンダさん 気をつけて!<end>
Be careful, Linda![end]


; String: 159
; 「ええ トキアちゃんも!<end>
Yes, you too, Li'l Tokia![end]


; String: 160
; 「おじいちゃんの魔法スゴイなあ!<end>
Gramps, you surprise me!
Your magic is AMAZING![end]


; String: 161
; 「カッカッカッそうじゃろ そうじゃろ<end>
K-ha-ha...! That's right.
Yep, that's right.[end]


; String: 162
; 「さあ 弓の調子はOKね!<end>
Well, my bow seems strong.
I should be safe with it.[end]


; String: 163
; 「ガロウも調子に乗らないと格好いいよ<end>
Your weapon, Garou...
It's on the gruesome side![end]


; String: 164
; 「ガクッ<end>
*Trembles*[end]


; String: 165
; 「私にも戦い方 教えてくれる?<end>
I want to fight better.
Will you teach me?[end]


; String: 166
; 「ああ そのうちな…<end>
Oh, that way...?[end]


; String: 167
; 「ポット 真剣に戦ってよね!<end>
You're not enthusiastic...
Right, Urnie!?[end]


; String: 168
; 「トホホ わしって女・子供に弱いのう<end>
To-ho-ho...! I'm strong!
I can beat some women![end]


; String: 169
; 「バブくん しっかりね!<end>
Hang in there, Babu![end]


; String: 170
; 「はい がんばります<end>
Yes, I'll do my best.[end]


; String: 171
; 「クピクピくん がんばろう!<end>
Kupi, do your best![end]


; String: 172
; 「はい まかせてクピ!<end>
Yes, leave it to me, kupi![end]


; String: 173
; 「ポヨンくん しっかりして!<end>
Hang in there, Poyon![end]


; String: 174
; 「うん しっかりたべる<end>
Yes, I'll hang in there...
I'LL DINE ON ANYTHING!![end]


; String: 175
; <end>
4:175[end]
; NOTE: keep the end tag below intact!<end>
; e_script005.txt


Block 005

Spoiler! :
; String: 0
; 「いつかあんたと勝負してみたいぜ!<end>
I'd like to have match with
you sometime![end]


; String: 1
; -<var1>は 一応うなづいた-<end>
; note: fixme: test context
[mem_05] nodded...[end]


; String: 2
; 「おっさんガンガンいこうぜ!<end>
Go all out, fellow fighter![end]


; String: 3
; 「お前もな!<end>
You, too![end]


; String: 4
; 「バードさん いつか勝負しようぜ!<end>
How about this, Bird...?
Let's scrimmage sometime![end]


; String: 5
; 「ああ だが今は目の前の敵だ<end>
Oh, it's about time...
I need a good challenge![end]


; String: 6
; 「調子に乗ってると痛い目見るぜ<end>
Don't get cocky...
It may lead to disaster![end]


; String: 7
; 「あんたに言われたくないわよ!<end>
Enough outta you...!
I don't wanna hear this![end]


; String: 8
; 「危ねえぜ 気をつけな!<end>
It's dangerous out there!
Just be careful![end]


; String: 9
; 「心配していただいて ありがとう<end>
Thank you for caring...
I can handle it![end]


; String: 10
; 「じいさん 年のわりによく戦うねえ<end>
Old man, you're strong!
Considering your age...[end]


; String: 11
; 「カッコよくなきゃモテんじゃろが<end>
A book's cover...
Not a judgment factor...[end]


; String: 12
; 「お前ちょっと生意気だぞ<end>
You're the cheeky one![end]


; String: 13
; 「べーっだ この狠男!!<end>
*Sticks tongue out*
You werewolf!![end]


; String: 14
; 「今日も俺様のツメがうなるぜ!<end>
My claws crave blood![end]


; String: 15
; 「こいつら手強いぜ!<end>
He's a tough one![end]


; String: 16
; 「俺にとってはたいした事はない…<end>
Nothing compared to me...[end]


; String: 17
; 「おい ツボ男 しっかり戦えよ<end>
Hey, chucklehead...
Fight like a man![end]


; String: 18
; 「おまえこそな 狠男<end>
You first, werewolf.[end]


; String: 19
; 「俺様の戦い方をよく見てろよ!<end>
Check out MY style!
I know how to fight![end]


; String: 20
; 「はい 研究させてもらいます<end>
Yep, I'll write a book...
Your Fighting Style![end]


; String: 21
; 「お前も立派な勇者だ 怖がるなよ<end>
You're a fine hero, too.
Don't be afraid.[end]


; String: 22
; 「ありがとう がんばるクピ!<end>
Thanks, I'll do my best!
We'll win, kupi![end]


; String: 23
; 「おい こいつら手強いぜ!<end>
Hey, he's tough...
Tougher than he looks![end]


; String: 24
; 「こいつら うまいかな?<end>
But does he taste good!?[end]


; String: 25
; 「よけいなおせっかいをやかせるな!<end>
Mind your own affairs![end]


; String: 26
; -<var1>はすまなそうにした-<end>
[mem_05] appeared contrite...[end]


; String: 27
; 「よけいなおせっかいをやかせるな!<end>
Mind your own bee's-wax![end]


; String: 28
; 「キラー殿 すまぬ<end>
Sorry, Sir Killa.[end]


; String: 29
; 「今だ! 呼吸を合わせろ<end>
Now, pay attention...
Watch your foe's actions![end]


; String: 30
; 「私のスピードについてくるとは…<end>
I'll maintain my speed![end]


; String: 31
; 「よけいなおせっかいをやかせるな!<end>
Mind your own business![end]


; String: 32
; 「あとはお願いね<end>
Take care of everyone!
We're in this together![end]


; String: 33
; 「気を抜くな!<end>
Don't lose your focus![end]


; String: 34
; 「キラーさん 無理はしないで<end>
Killa, don't overdo it.[end]


; String: 35
; 「じいさん あぶない!<end>
Watch out, old man![end]


; String: 36
; 「くっ すまん<end>
Keh, sorry...[end]


; String: 37
; 「気を抜くな!<end>
Don't lose your focus![end]


; String: 38
; 「キラーさん ありがとう<end>
Thanks, Killa.[end]


; String: 39
; 「防御が甘い!<end>
Your defense is good![end]


; String: 40
; 「オレの防御は攻撃なんだよ<end>
My defense is...
My best offense![end]


; String: 41
; 「うつせ身の術! 矢敗だ!<end>
Mimic Technique...!
You lose![end]


; String: 42
; 「お前にほこりは無いのか?<end>
Where's your pride?[end]


; String: 43
; 「矢礼な! ホコリなんてついてないぞ<end>
How rude...!
This isn't about pride.[end]


; String: 44
; 「世話がやけるな…<end>
Just a bit of trouble...
I'll get through this.[end]


; String: 45
; 「キラーさん ありがとうございます<end>
Thank you, Killa.[end]


; String: 46
; 「世話がやけるな…<end>
Just a bit more trouble...[end]


; String: 47
; 「もっとがんばるクピ<end>
I'll do much better...
Give me time, kupi![end]


; String: 48
; 「それは食べ物じゃないぞ!<end>
That's not food![end]


; String: 49
; 「もう 遅いじょ ゲフッ<end>
You're too late...!
G-hu-hu-hu...![end]


; String: 50
; 「例の約束 忘れるなよ!<end>
Don't forget the promise![end]


; String: 51
; -<var1>は一応うなずいた-<end>
[mem_05] cried once...[end]


; String: 52
; 「おぬし わしの召喚獣にならんか?<end>
Be my summon monster![end]


; String: 53
; 「ことわる! 敵に集中しろ<end>
I refuse...!
Focus on the enemy.[end]


; String: 54
; 「おぬし わしの召喚獣になれ!<end>
Become my summon monster![end]


; String: 55
; 「ふざけるな!<end>
Don't be ridiculous![end]


; String: 56
; 「わしの活躍を見たか?<end>
; activities
Have you seen me fight?[end]


; String: 57
; 「あっ あんたいたの気づかなかったわ<end>
I-I hadn't noticed you...
So, you're here...?[end]


; String: 58
; 「わしの活躍を見て下され!<end>
Watch me fight![end]


; String: 59
; 「平和のために戦ってくれるのですね?<end>
Will you fight for peace?[end]


; String: 60
; 「どうじゃ わしの召喚魔法は?<end>
How was it...!?
My summon magic...[end]


; String: 61
; 「クッ いつ見てもみじめな姿じゃのう<end>
Keh, you're a sad sight![end]


; String: 62
; 「よかったら弟子にしてやるぞい<end>
I can train you.
Become my student![end]


; String: 63
; 「あんたみたいなカッコ悪い師匠はイヤ<end>
No way...!
You're detestable![end]


; String: 64
; 「おまえはわしの召喚獣がふさわしい!<end>
You'd be a good one...
My summon monster![end]


; String: 65
; 「オレを倒せるならばな…<end>
If you could defeat me...[end]


; String: 66
; 「どうじゃ わしの召喚魔法は?<end>
How was it...?
Like my summon magic?[end]


; String: 67
; 「くだらん…<end>
Nah, it's worthless![end]


; String: 68
; 「ツボのツヤを出さねば<end>
You must polish the urn.[end]


; String: 69
; 「よかったら弟子にしてやるぞい<end>
Become my student...
I can teach you![end]


; String: 70
; 「弟子ってやっぱりツボに入るの?<end>
Uh, your pupils...
Do they enter your urn?[end]


; String: 71
; 「そんな貝をかぶって戦いにくいじゃろ<end>
It looks hard in there...
Fighting inside a shell...[end]


; String: 72
; 「ポットさんこそツボに入って大変クピ<end>
It would be strange, kupi.
Fighting inside an urn![end]


; String: 73
; 「わしの召喚獣にならんか?<end>
Hey, I want you...
Become my summon monster![end]


; String: 74
; 「え? ヨウカン10コくれるのか?<end>
You'll give me what...?
You said ten jelly beans?[end]


; String: 75
; 「<var1>さん がんばりましょう!<end>
Do your best, [mem_05]![end]


; String: 76
; -<var1>はうなずいた-<end>
[mem_05] nodded.[end]


; String: 77
; 「さすがザルドンさん力強い攻撃ですね<end>
That was powerful, Zardo...
Your last attack![end]


; String: 78
; 「バブもなかなかやるじゃないか<end>
You fight well also, Babu.[end]


; String: 79
; 「ぼくのブーメランの技どうですか?<end>
Did my boomerang strike?
I wanna hit 'em all![end]


; String: 80
; 「もっとうまくなれるぞ がんばれ!<end>
You'll get even better.
Give it all you have![end]


; String: 81
; 「キララさん 大丈夫ですか?<end>
Are you all right, Kyra?[end]


; String: 82
; 「心配してくれるの? ありがとう<end>
Worried about me...?
Hey, thanks![end]


; String: 83
; 「リンダさん がんばって下さい<end>
Do your best, Linda.[end]


; String: 84
; 「ええ サポートはまかせて<end>
Leave the support to me.[end]


; String: 85
; 「強力な魔法をたのみますよ!<end>
I'm counting it...
Use your powerful magic![end]


; String: 86
; 「カッカッカッ まかせておけ!<end>
K-ha-ha-ha...! Yes!
I've got it handled![end]


; String: 87
; 「トキアさんの天候魔法はスゴイですね<end>
Tokia, that's amazing...
Your weather magic![end]


; String: 88
; 「バブくんの菌魔法もスゴイわよ<end>
Yours is good, too Babu...
Your bacteria magic![end]


; String: 89
; 「なかなかしぶとい敵ですね<end>
What a persistent enemy![end]


; String: 90
; 「オオッ でも俺が始末してやるぜ!<end>
Yah, but I'll fix 'em...
Permanently, for keeps![end]


; String: 91
; 「手強い相手ですね<end>
What a tough opponent![end]


; String: 92
; 「心配するな 俺がいる…<end>
Don't worry... I'm here![end]


; String: 93
; 「ポットさん 敵をけちらして下さい<end>
Urnie, deal with them...
Kick some monster butt!![end]


; String: 94
; 「よしよし まかせておけ<end>
Right, right...
I'll take care of it![end]


; String: 95
; 「さあ来い!<end>
Come get some![end]


; String: 96
; 「クピクピ サポートをたのむよ<end>
Kupi, I'm counting on you.
We must all pull together![end]


; String: 97
; 「うん サポートだったらまかせてクピ<end>
Yeah, I'll support you.
I can do it, kupi![end]


; String: 98
; 「ねえ ポヨン ボーッとしないで!<end>
Hey, Poyon...
Don't just laze about![end]


; String: 99
; 「バブもな…<end>
You, too, Babu...[end]


; String: 100
; 「<var1>さんて 頼りになるクピ!<end>
[mem_05], I trust you!
You're strong, kupi![end]


; String: 101
; -<var1>は ほほえみ返した-<end>
[mem_05] smiled back.[end]


; String: 102
; 「ザルドンさんて強いクピ<end>
Zardo, you're strong...
Crush them, kupi![end]


; String: 103
; 「クピクピも もっと強くなれるぞ<end>
You'll get even stronger.
Kupi, just keep fighting![end]


; String: 104
; 「ぼくが治します 思う存分戦ってクピ<end>
I'll heal people...
Keep on attacking, kupi![end]


; String: 105
; 「わかった 頼りにしてるぞ!<end>
You're our doctor![end]


; String: 106
; 「キララさんて 強くて頼りになるクピ<end>
Kyra, you're strong...
I'll lean on you, kupi![end]


; String: 107
; 「やさしくて 美しいが抜けてるわよ!<end>
You forgot beautiful...
And kind-hearted![end]


; String: 108
; 「お互いサポート役としてがんばるクピ<end>
Let's support each other.
We can do it, kupi![end]


; String: 109
; 「ええ がんばりましょう<end>
Yes, we can do that.[end]


; String: 110
; 「また酔ってるクピ しっかりするクピ<end>
You're still drunk, kupi.
Try to sober up, kupi![end]


; String: 111
; 「酔った時こそ わしゃパワー全開じゃ<end>
That's when I'm strong...
When I'm high as a kite![end]


; String: 112
; 「トキアさんの天候魔法に期待するクピ<end>
You're good at that, kupi.
Your weather magic, Tokia![end]


; String: 113
; 「クピクピちゃんも がんばってね!<end>
Do your best, too...
Cute li'l Kupi![end]


; String: 114
; 「戦闘 怖くないのクピ?<end>
Aren't you ever afraid?
Of battle, that is, kupi?[end]


; String: 115
; 「戦いこそ俺の人生だからな!<end>
Fighting is my life![end]


; String: 116
; 「キラーさんサポートならまかせてクピ<end>
Leave the support to me.
Killa, I'll help you, kupi![end]


; String: 117
; 「俺はいい 自分の事でも心配してろ<end>
I'm fine over here...
Watch your own shell![end]


; String: 118
; 「ポットさんの召喚魔法ってすごいクピ<end>
You're amazing, Urnie!
Your summon magic, kupi.[end]


; String: 119
; 「もっとスゴくなる予定じゃぞい!<end>
I've got bigger plans...
Watch for my new tactics![end]


; String: 120
; 「バブ がんばろうクピ<end>
Babu, good luck, kupi.[end]


; String: 121
; 「クピクピもあまり怖がらないでね!<end>
Kupi, fight fearlessly![end]


; String: 122
; 「よし ボクもやるクピ<end>
All right... I'll try...
I'll fight hard, kupi.[end]


; String: 123
; 「ねぇ ポヨンしっかりクピ<end>
Hey, Poyon...
Hang in there, kupi.[end]


; String: 124
; 「わかったポヨ! クピクピのまね…<end>
Got it, Kupi!
I'm the same as you.[end]


; String: 125
; 「<var1> うまいか? ガブッ!!<end>
; note->fixme
[mem_05], are you yummy?[end]


; String: 126
; -<var1>は ポヨンをしかった-<end>
[mem_05] scolded Poyon![end]


; String: 127
; 「ザルドン うまいか? ガブッ!!<end>
Are you yummy, Zardo?[end]


; String: 128
; 「な なにをする<end>
Wh-What are you doing?
Get back, silly![end]


; String: 129
; 「バード うまいか? ガブッ!!<end>
Are you yummy, Bird?[end]


; String: 130
; 「いたたた<end>
Yeoooow...![end]


; String: 131
; 「キララ うまそう ペロペロ<end>
You look yummy, Kyra.
*Licks chops*[end]


; String: 132
; 「キャーッ エッチ 何すんのよ!<end>
Kya, Chester Molester...
What are you thinking!?[end]


; String: 133
; 「リンダ うまそう ペロペロ<end>
You look yummy, Linda.
*Licks chops*[end]


; String: 134
; 「キャーッ<end>
Kyaaaa...![end]


; String: 135
; 「マギー いただきます ガブッ<end>
Helpin' myself to you...
Oh, McGee... You're bony![end]


; String: 136
; 「ぎょえーーー<end>
Yowzers![end]


; String: 137
; 「トキア うまそう ペロペロ<end>
You look yummy, Tokia.
*Licks chops*[end]


; String: 138
; 「くすぐったいよ<end>
Heh, that tickles![end]


; String: 139
; 「ガロウ いただきます ガブッ<end>
Helpin' myself to you...
I'm hungry, Garou...[end]


; String: 140
; 「何しやがんだ!<end>
WHAT ARE YOU DOING...!?
GET BACK, YA PIPSQUEAK![end]


; String: 141
; 「キラー いただきます ガブッ<end>
Helpin' myself to you...
Killa, I need a snack![end]


; String: 142
; 「な なんだ<end>
Wh-Wha-!? Beat it!![end]


; String: 143
; 「ツボの中に食べ物ないか? ガサゴソ<end>
Got food in there?
*Rummaging in the urn*[end]


; String: 144
; 「や やめろ<end>
Get outta here!![end]


; String: 145
; 「バブ ポヨン腹へった<end>
Babu, Poyon hungry...[end]


; String: 146
; 「戦闘が終ったら何かあげるから…<end>
After the battle...
I'll give you something.[end]


; String: 147
; 「クピクピ ポヨン眠い<end>
Kupi, Poyon's sleepy.[end]


; String: 148
; 「もうすぐ宿に着くから今はがんばろう<end>
Hey, keep going until...
We return to the inn.[end]


; String: 149
; 「ポヨン 腹減ったけど がんばる<end>
; NOTE: He's talking in third person
Poyon's hungry, but...
He'll fight hard!![end]


; String: 150
; <end>
5:150[end]
; NOTE: keep the end tag below intact!<end>
; e_script006.txt


Hey, this is massive, I know, but we've never seen these lines in the game.
You don't have to do this job if you don't have time.
If you still want to try after seeing the scope of it, there's no rush or deadline.
The main thing is that we have no text overruns. We can put out revisions anytime.


Image


Top
 Profile  
Reply with quote  
Post subject: Re: Provide Feedback, and Report Needed Bug-fixes Here...
PostPosted: Thu Jun 04, 2015 3:24 pm 
Offline
Site Admin
User avatar

Joined: Tue Oct 20, 2009 3:58 pm
Posts: 1278
Location: Korea
Swordmaster wrote:
I... um... stumbled upon a game breaking glitch. Now my save is corrupted. That's always fun.... So, this is what I did. Selected Killa's Throw skill. A list of throwable items is shown. If you press up, it shows what's in right and left hands... but it wasn't Killa's equipment. Instead I see nothing in the left hand, and Fancy Staff in the right hand. McGee was in the last party slot, so that's where the data came from. I thought that was weird, so I cancelled. Now I'm looking at the normal item screen, with Godly Treats and all that. That's a lot of stuff to throw! I decided to see what would happen if I grabbed McGee's Fancy Staff and hurl it at my foe. Apparently, that's how you break the universe. After all hell broke loose, I reset the game. My only two files were gone, but the empty third space had a save. It was a gibberish mess of numbers, letters, and symbols. So yeah... do NOT throw anything that isn't yours....


Sorry to hear about your woes, Swordmaster... :(
Just to pipe in here... I tried this out with a VERY early version of the translation (too lazy to patch a new rom ;)), and I was unable to reproduce the error. Specifically, after I choose Killa's throw command, a list of throwable items appears, and I am UNABLE to move the cursor UP as you specified. What does this mean? Well, maybe the bug wasn't introduced yet in this SUPER early version I tested, or maybe something else was going wrong... I'd try a new rom, but I'm off to bed.

Edit: Tried again with a current rom (who needs sleep!), and still cannot reproduce the steps... Once in the throw screen, you cannot scroll up to your equipped weapons. I can back out of the scroll screen to the item screen, where I can see the equipment, but everything looks fine...

Edit 2: Found it!!! Killa was in the lead and I had McGee last in my party. Crashed the game by throwing the fake equipped weapon after scrolling up in the thrown screen. Tried again, and so far it looks like you must have McGee in the party... Didn't try it for every single character party setup, though.


Top
 Profile  
Reply with quote  
Post subject: Re: Provide Feedback, and Report Needed Bug-fixes Here...
PostPosted: Thu Jun 04, 2015 3:40 pm 
Offline
Site Admin
User avatar

Joined: Fri Oct 09, 2009 11:54 pm
Posts: 2340
Location: Virginia
Draken wrote:
Swordmaster wrote:
I... um... stumbled upon a game breaking glitch. Now my save is corrupted. That's always fun.... So, this is what I did. Selected Killa's Throw skill. A list of throwable items is shown. If you press up, it shows what's in right and left hands... but it wasn't Killa's equipment. Instead I see nothing in the left hand, and Fancy Staff in the right hand. McGee was in the last party slot, so that's where the data came from. I thought that was weird, so I cancelled. Now I'm looking at the normal item screen, with Godly Treats and all that. That's a lot of stuff to throw! I decided to see what would happen if I grabbed McGee's Fancy Staff and hurl it at my foe. Apparently, that's how you break the universe. After all hell broke loose, I reset the game. My only two files were gone, but the empty third space had a save. It was a gibberish mess of numbers, letters, and symbols. So yeah... do NOT throw anything that isn't yours....


Sorry to hear about your woes, Swordmaster... :(
Just to pipe in here... I tried this out with a VERY early version of the translation (too lazy to patch a new rom ;)), and I was unable to reproduce the error. Specifically, after I choose Killa's throw command, a list of throwable items appears, and I am UNABLE to move the cursor UP as you specified. What does this mean? Well, maybe the bug wasn't introduced yet in this SUPER early version I tested, or maybe something else was going wrong... I'd try a new rom, but I'm off to bed.

Edit: Tried again with a current rom (who needs sleep!), and still cannot reproduce the steps... Once in the throw screen, you cannot scroll up to your equipped weapons. I can back out of the scroll screen to the item screen, where I can see the equipment, but everything looks fine...
Drakie, you'll never get sleep when something such as this is poppin'. You've got the bug that causes the itch, and it's INCURABLE!

Edit: I don't need to try to replicate it now. It's in Bongo`land, along with the shadow menu buggie. Or, I may try to replicate it in the Japanese ROM.


Image


Top
 Profile  
Reply with quote  
Post subject: Re: Provide Feedback, and Report Needed Bug-fixes Here...
PostPosted: Thu Jun 04, 2015 3:47 pm 
Offline
Site Admin
User avatar

Joined: Tue Oct 20, 2009 3:58 pm
Posts: 1278
Location: Korea
Can confirm that this bug ALSO exists in the original, Japanese ROM.

Now, goodnight! ;)


Top
 Profile  
Reply with quote  
Post subject: Re: Provide Feedback, and Report Needed Bug-fixes Here...
PostPosted: Thu Jun 04, 2015 4:01 pm 
Offline

Joined: Mon May 18, 2015 8:15 am
Posts: 152
Don't worry, Wildbill. It can be seen as a chore, but it's also a little funny to see the reactions of some combinations.

For now I have all the combinations for Hero, Bird, Kyra, Zardo and Tokia. The others are half way there. I'll try to see them all in-game to be sure that all of them work.

Another thing i've discovered is that there's also a line if you try to attack yourself (Hero->Hero, Zardo->Zardo, etc) so that's another group of comments I have to look at.

I made a break to eat something, i was hungrier than Poyon. And that's saying something!

I've seen a lot of the block 004 and 005 through "attacking" each other. There are a couple of conversations that I don't know how to interpret, mostly because the animations don't help clearing who says what. Or simply I miss the point entirely, which can happen.


About technical problems, I'm making screen shots for a glitch that happens a few times (very few in comparison with the number of messages i've seen, it happened like 3 times only) where a part of the first letter in the line will disappear, and I think a couple of conversations have a weird way of displaying the sentence (Like having the entire sentence but the last word in one line, and then the last word in the next line), but besides that, which aren't big problems, everything has been working well.


As I write this i'm doing the text files, so i'll finish soon enough!


Top
 Profile  
Reply with quote  
Post subject: Re: Provide Feedback, and Report Needed Bug-fixes Here...
PostPosted: Thu Jun 04, 2015 6:43 pm 
Offline

Joined: Mon May 18, 2015 8:15 am
Posts: 152
Okay, it's done, all the combinatios from making two characters interact while in battle:

Here's a rar, with 13 text files, one for each character:
https://www.dropbox.com/s/neg2pff3a3zq3 ... s.rar?dl=0

I did it this way, here is an example:

Hero and Bird (This shows 1st, who is "attacking" and 2nd, who is "attacked")

Narrator (The name of the character that talks in case of the Hero, I used Narrator as it's told in that perspective)
"Hero thanked Bird..." (Lines of the 1st character)
Bird (The second character in the conversation)
"I'll always be loyal, so..." (2nd character lines)
"Don't worry about me!"
This seems to work fine, as is mentioned through the game that Bird is a just and honorable person. (A personal opinion based on how the characters felt through my playthrough)

I know it's not all you needed, because you asked for what could they say in a wittier fashion, as this are raw translations, but I don't know if I'm important or good enough for it and I really don't want to put my hands all over other people work.

I can try if you want, as the long part was making the lists and seeing how everything worked.


There's also 3 screenshots with the small 1st Letter bug, it only happened three times, that's almost nothing compared with all the text!


Top
 Profile  
Reply with quote  
Post subject: Re: Provide Feedback, and Report Needed Bug-fixes Here...
PostPosted: Fri Jun 05, 2015 1:41 am 
Offline

Joined: Sun Jan 19, 2014 1:57 am
Posts: 30
There are a lot of battle messages between party members I think. It was like first in the giant file that I looked at, and thus I was pretty confused. I don't think I ever looked back at those much. Anyway, I think it goes from 4:0 to 5:150 though the last parts I have stuff like Poyon trying to eat/lick everyone in the party and kupi giving everyone compliments.

Example:

//<5:87>
//「トキアさんの天候魔法はスゴイですね<end>
Tokia, your weather magic is amazing.<end>

//<5:88>
//「バブくんの菌魔法もスゴイわよ<end>
Your bacteria magic is amazing too, Babu.<end>


Top
 Profile  
Reply with quote  
Post subject: Re: Provide Feedback, and Report Needed Bug-fixes Here...
PostPosted: Fri Jun 05, 2015 2:35 am 
Offline
User avatar

Joined: Thu Jun 23, 2011 6:40 am
Posts: 100
Location: Georgia
Odd that the first and only time I checked out the Throw skill McGee was in the party. I had a feeling it would be present in the original Japanese ROM.

I would like to point out that I rarely use states with this game. And when I do load a state, I try to save to .srm as soon as possible, then close the emulator and load it back up. With all that said... I found another typo. lol
Image
"than than"

Also, another one of these...
Image
The "s" is the very end of Holy Drop's description. As far as I know, it's the only item with enough letters to see this.

One more thing. It's not a report, as I'm sure it was intended even in the Japanese ROM. I just don't know why.
Image
Should I really be able to sell this? lol


Top
 Profile  
Reply with quote  
Post subject: Re: Provide Feedback, and Report Needed Bug-fixes Here...
PostPosted: Fri Jun 05, 2015 5:32 am 
Offline
User avatar

Joined: Thu Jun 23, 2011 6:40 am
Posts: 100
Location: Georgia
McGee's Magic Eye skill is just broken.
Image

And the description of Kyra's Ice Kiss is a bit misleading.
Image
What it actually does is damage the entire enemy group exactly equal to her current HP minus 1, leaving her with that 1 remaining HP. Which is immensely useful against the Steel Worms in the screen shot. (If they don't run first...)


Top
 Profile  
Reply with quote  
Post subject: Re: Provide Feedback, and Report Needed Bug-fixes Here...
PostPosted: Fri Jun 05, 2015 7:36 pm 
Offline
Site Admin
User avatar

Joined: Fri Oct 09, 2009 11:54 pm
Posts: 2340
Location: Virginia
Swordmaster wrote:
McGee's Magic Eye skill is just broken.
Image

And the description of Kyra's Ice Kiss is a bit misleading.
Image
What it actually does is damage the entire enemy group exactly equal to her current HP minus 1, leaving her with that 1 remaining HP. Which is immensely useful against the Steel Worms in the screen shot. (If they don't run first...)
Okay, I'm on this now, in between PC rebuilding tasks!


Image


Top
 Profile  
Reply with quote  
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 297 posts ]  Go to page Previous  1 ... 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21 ... 30  Next

All times are UTC [ DST ]


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 13 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group